Dear Rodovidians, today, 2026-03-01, at 16:30 UTC the next upgrade step will be started.
During the upgrade, the database will be locked to read-only mode.
ETA: depends on localisation. On average – a couple of hours per localisation.

Elide Puerari (Fedrigo) g. 21 Meurzh 1896

Eus Rodovid BR

Den:1079968
Mont da : merdeiñ, klask
Lignez Puerari
Reizh benel
Anv a-bezh d'ar c'hanedigezh Elide Puerari
Anvioù-tiegezh all Fedrigo
Kentanvioù all Helide Puerari
Kerent

Giovanni Puerari [Puerari] g. 1 Eost 1862 a. a. 1 Eost 1937

Santa Palmira Galetti (Puerari) [Galetti] g. ~ 1864

[1][2]

Darvoudoù

21 Meurzh 1896 ganedigezh: Alfredo Chaves, RS, Brasil

bugel: Domingos Fedrigo [Fedrigo] a. a. 2001

2 Mezheven 1917 eured: Fagundes Varela, RS, Brasil, Agostino Fedrigo [Fedrigo] g. 24 C'hwevrer 1895 a. a. 5 Ebrel 1975

12 Gwengolo 1918 bugel: Guaporé, RS, Brasil, Rosália Fedrigo [Fedrigo] g. 12 Gwengolo 1918 a. a. 23 C'hwevrer 1990

28 Kerzu 1920 bugel: Guaporé, RS, Brasil, N.º 529: Aos trinta dias do mez de Dezembro de mil novecentos e vinte, nesta Villa de Guaporé, neste cartório, compareceu Augusto Fedrigo e perante as testemunhas no fim firmadas declarou que no dia vinte e oito do corrente mez, às vinte horas, em sua casa, na linha Mal. Floriano nasceu uma criança do sexo masculino o qual chamar-se-á Severino Fedrigo filho legitimo delle declarante e de Helide Puerari, casados, agricultores, naturaes deste Estado, são avós paternos Pedro Fedrigo e Marianna Chiaradia e maternos João Puerari e Palmira Galetti. No que para constar lavrei este termo que depois de lido e achado conforme commigo assigna a rogo do declarante por razão de não saber escrever Santo Seghetto e as testemunhas. Eu, Antonio Dallagnol, ajudante do escrivão servindo na falta o escrevi e assigno., Severino Fedrigo [Fedrigo] g. 28 Kerzu 1920

18 Gwengolo 1924 bugel: Guaporé, RS, Brasil, Desidério Fedrigo [Fedrigo] g. 18 Gwengolo 1924 a. a. 21 Meurzh 1969

31 Mae 1927 bugel: Guaporé, RS, Brasil, Aldo Antonio Fedrigo [Fedrigo] g. 31 Mae 1927 a. a. 14 Mae 1994

5 Kerzu 1931 bugel: Guaporé, RS, Brasil, Sibila Elide Fedrigo (da Silva) [Fedrigo] g. 5 Kerzu 1931 a. a. 19 Gwengolo 2017

Mammennoù

  1. Brasil, Rio Grande do Sul, Registros civis : Veranópolis, 1889-1922 - https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:9392-36PV-S
  2. Brasil, Rio Grande do Sul, Registros civis : Veranópolis, 1889-1922 - https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:9392-36ZJ

Eus an dud-kozh d'ar vugale-vihan

Tud-kozh
Giuseppe Angelo Puerari
ganedigezh: ~ 1833, Sospiro, Cremona, Itália
marvidigezh: 6 Mezheven 1879, Pieve d'Olmi, Cremona, Itália
Adelaide Galetti
ganedigezh: 1820 ≤ ? ≤ 1840, Itália
Tud-kozh
Kerent
Maria Silene Colomba Puerari
ganedigezh: 3 C'hwevrer 1858, Itália
Giovanni Puerari
ganedigezh: 1 Eost 1862, Due Miglia, Lombardia, Cremona, Itália, Comune di Due Miglia (1816 - 1859)
eured: Santa Palmira Galetti (Puerari) , Malagnino, Lombardia, Cremona, Itália
marvidigezh: 1 Eost 1937, Erechim, RS, Brasil, FLORESTA — Boa Vista do Erechim — Il primo di Agosto corr., vittima di un colpo al cuore, rendeva la sua anima al Creatore, GIOVANNI PUERARI, con 76 anni di età, compiuti precisamente il giorno della sua morte. Il giorno avanti aveva ricevuto la visita del medico e del sacerdote che gli ministrò gli ultimi Sacramenti. L'estinto lascia nel dolore la moglie Palmira e 8 figli. Era nativo della provincia di Cremona — Italia e si trovava in Brasile da 52 anni dove dimorò 38 anni in Alfredo Chaves e 5 anni in questo municipio. La famiglia Puerari, ringrazia tutti quelli che la visitarono nel suo dolore e che accompagnarono la salma del caro suo assinto al campo santo. Pace all'anima sua.
Santa Palmira Galetti (Puerari)
ganedigezh: ~ 1864, Pieve d'Olmi, Lombardia, Cremona, Itália
eured: Giovanni Puerari , Malagnino, Lombardia, Cremona, Itália
Kerent
 
== 3 ==
Maria Adelaide Puerari
ganedigezh: 9 Gwengolo 1887, Pieve d'Olmi, Lombardia, Cremona, Itália
Catharina Puerari
ganedigezh: 20 Kerzu 1897, Alfredo Chaves, Rio Grande do Sul, Brasil
Agostino Fedrigo
ganedigezh: 24 C'hwevrer 1895, Alfredo Chaves, RS, Brasil
kristenadur: 5 Meurzh 1896, Paróquia São Luiz Gonzaga, Veranópolis, RS, Brasil, Batizado: Augustino Fredico; Data de nascimento: 26/02/1896; Livro: 02; Folha: 100; Registro: 161; Data do batizado: 05/03/1896.
eured: Elide Puerari (Fedrigo) , Fagundes Varela, RS, Brasil
marvidigezh: 5 Ebrel 1975, Herval d'Oeste, SC, Brasil
Elide Puerari (Fedrigo)
ganedigezh: 21 Meurzh 1896, Alfredo Chaves, RS, Brasil
eured: Agostino Fedrigo , Fagundes Varela, RS, Brasil
== 3 ==
Bugale
Abilio Antonio da Silva
ganedigezh: 4 Eost 1931, Maximiliano de Almeida, RS, Brasil
eured: Sibila Elide Fedrigo (da Silva) , Erval Velho, SC, Brasil
marvidigezh: 25 Eost 1990, Joaçaba, SC, Brasil
Sibila Elide Fedrigo (da Silva)
ganedigezh: 5 Kerzu 1931, Guaporé, RS, Brasil
eured: Abilio Antonio da Silva , Erval Velho, SC, Brasil
marvidigezh: 19 Gwengolo 2017, Curitiba, PR, Brasil
Elysa Vavi (Fedrigo)
ganedigezh: 17 Here 1927, Campos Novos, SC, Brasil
eured: Aldo Antonio Fedrigo , Santa Cruz do Timbó, SC, Brasil, Nº 453 — Aos dezenove dias do mês de Junho, do ano de mil novecentos e cinquenta e quatro, nesta sede do distrito de Santa Cruz do Timbó, da Comarca de Porto União, Estado de Santa Catarina, em meu cartório, às quinze horas, perante ‘mim’ o Juiz de Paz e dos Casamentos em exercício, cidadão Walter Eggers, comigo escrivão de seu cargo abaixo nomeado e assinado, as testemunhas, Fredolino [?], [?] e Antonio Vendelino [?], agricultor, brasileiros, casados e residentes neste distrito, receberam-se em matrimonio: Aldo Antonio Fedrigo e Elysa Vavi. — Ele solteiro, com vinte e quatro anos de idade, agricultor, domiciliado e residente em Nova Patria, neste distrito, nascido no Municipio de Guaporé, Estado do Rio Grande do Sul, em quinze de junho de mil novecentos e vinte e nove, sendo filho legitimo de Augusto Fedrigo e de Elide Puerari, agricultores, naturais do Estado do Rio Grande do Sul, domiciliados e residentes em Campos Novos, neste Estado, êle com cinquenta e quatro e êla com cinquenta e cinco anos de idade. — Ela solteira, com vinte e seis anos de idade, domestica, residente em Nova Patria, neste distrito, nascida no municipio de Campos Novos, neste Estado, em dezesete de Outubro de mil novecentos vinte e sete, sendo filha legitima de Jacomini Vavi, agricultor, falecido em treze de maio de mil novecentos e trinta e nove e de Severina Vavi Jacomini, domestica, brasileira, com sesenta e um anos de idade, residente em Campos Novos, neste Estado, a qual contraente passa a assinar-se Elysa Fedrigo. — Os contraentes declararam no mesmo ato que se casarão pelo o regimen da comunhão de bens e nem houve impedimento, que as [?] de casarem-se, sem constrangimento. Apresentaram os documentos elegidos pelo Artº Nº 180 do Codigo Civil, sendo duas certidões de nascimento, uma declaração do estado civil e um atestado firmado por duas testemunhas. Foi [?] o presente casamento em [?] do mês de Maio, próximo paseado. Mais, declararam os mesmos contraentes, que tendo contraido nupsias perante a igreja, houveram em consequencia deste fato, dois filhos, de nomes, Lourdes [Bernadette?], nascida em desesete de Março, do ano próximo, passado e Valfrido, nascido em três de Abril, do presente ano, neste distrito, ambos cujos filhos reconhecem neste ato legitimos e sucessores. Em [?] e fará constar, mandou o Juiz lavrar a presente ata, que [?] êle assinada, pelos nubentes, pelas duas testemunhas, acima nomeadas e qualificadas e por mim, Eugenio Vaz [?], Oficial do Registro Civil, que a escrevi e assigno. — [ass. Walter Eggers] Juiz de Paz em exercicio. [ass. Eliza Fedrigo] [ass. Aldo Antonio Fedrigo] [ass. Fredolino [?]] [ass. Antonio Vendelino] [ass. Eugenio Vaz [?]]
marvidigezh: 6 Gwengolo 1987, Herval d'Oeste, SC, Brasil
Aldo Antonio Fedrigo
ganedigezh: 31 Mae 1927, Guaporé, RS, Brasil
eured: Elysa Vavi (Fedrigo) , Santa Cruz do Timbó, SC, Brasil, Nº 453 — Aos dezenove dias do mês de Junho, do ano de mil novecentos e cinquenta e quatro, nesta sede do distrito de Santa Cruz do Timbó, da Comarca de Porto União, Estado de Santa Catarina, em meu cartório, às quinze horas, perante ‘mim’ o Juiz de Paz e dos Casamentos em exercício, cidadão Walter Eggers, comigo escrivão de seu cargo abaixo nomeado e assinado, as testemunhas, Fredolino [?], [?] e Antonio Vendelino [?], agricultor, brasileiros, casados e residentes neste distrito, receberam-se em matrimonio: Aldo Antonio Fedrigo e Elysa Vavi. — Ele solteiro, com vinte e quatro anos de idade, agricultor, domiciliado e residente em Nova Patria, neste distrito, nascido no Municipio de Guaporé, Estado do Rio Grande do Sul, em quinze de junho de mil novecentos e vinte e nove, sendo filho legitimo de Augusto Fedrigo e de Elide Puerari, agricultores, naturais do Estado do Rio Grande do Sul, domiciliados e residentes em Campos Novos, neste Estado, êle com cinquenta e quatro e êla com cinquenta e cinco anos de idade. — Ela solteira, com vinte e seis anos de idade, domestica, residente em Nova Patria, neste distrito, nascida no municipio de Campos Novos, neste Estado, em dezesete de Outubro de mil novecentos vinte e sete, sendo filha legitima de Jacomini Vavi, agricultor, falecido em treze de maio de mil novecentos e trinta e nove e de Severina Vavi Jacomini, domestica, brasileira, com sesenta e um anos de idade, residente em Campos Novos, neste Estado, a qual contraente passa a assinar-se Elysa Fedrigo. — Os contraentes declararam no mesmo ato que se casarão pelo o regimen da comunhão de bens e nem houve impedimento, que as [?] de casarem-se, sem constrangimento. Apresentaram os documentos elegidos pelo Artº Nº 180 do Codigo Civil, sendo duas certidões de nascimento, uma declaração do estado civil e um atestado firmado por duas testemunhas. Foi [?] o presente casamento em [?] do mês de Maio, próximo paseado. Mais, declararam os mesmos contraentes, que tendo contraido nupsias perante a igreja, houveram em consequencia deste fato, dois filhos, de nomes, Lourdes [Bernadette?], nascida em desesete de Março, do ano próximo, passado e Valfrido, nascido em três de Abril, do presente ano, neste distrito, ambos cujos filhos reconhecem neste ato legitimos e sucessores. Em [?] e fará constar, mandou o Juiz lavrar a presente ata, que [?] êle assinada, pelos nubentes, pelas duas testemunhas, acima nomeadas e qualificadas e por mim, Eugenio Vaz [?], Oficial do Registro Civil, que a escrevi e assigno. — [ass. Walter Eggers] Juiz de Paz em exercicio. [ass. Eliza Fedrigo] [ass. Aldo Antonio Fedrigo] [ass. Fredolino [?]] [ass. Antonio Vendelino] [ass. Eugenio Vaz [?]]
marvidigezh: 14 Mae 1994, Joaçaba, SC, Brasil, N.º 3.140: "Em dezesseis (16) de maio de mil novecentos e noventa e quatro (1994), nesta cidade e Comarca de Joaçaba, Estado de Santa Catarina, em cartório, compareceu o Sr. Vital José Fedrigo e exibindo atestado de óbito firmado pelo Dr. Lucio Saavedra Teran dando como causa de morte Infarto agudo do miocárdio + hipertensão arterial, declarou que no dia quatorze (14) de maio do corrente ano (1994) às 19:45 horas em Hospital Cruzeiro, nesta cidade faleceu "Aldo Antonio Fedrigo" do sexo masculino, profissão aposentado, natural de Guaporé-RS, domiciliado e residente em Linha Santa Terezinha - Herval d'Oeste-SC com sessenta e quatro (64) anos de idade, estado civil viúvo, filho de Augusto Fedrigo e Elide Puerari, naturais do Rio Grande do Sul, ambos já falecidos. O sepultamento foi feito no cemitério desta municipalidade. O extinto deixou nove (09) filhos maiores de idade. Não deixou bens a inventariar. Eu, [ass.: Dioneia Therezinha Moscibrocki], Escrivã, que o escrevi, dou fé e assino."
douaridigezh: 15 Mae 1994, Joaçaba, SC, Brasil, Aldo Antonio Fedrigo - Faleceu dia 14 de maio de 1994 as 19:30 horas e foi enterrado no dia 15 de maio as 16:30 horas no cemitério de Joaçaba
Irma Nardi (Fedrigo)
ganedigezh: 1 C'hwevrer 1926, Erval Velho, SC, Brasil
eured: Severino Fedrigo , Erval Velho, SC, Brasil, N.º 58: [...] Aos vinte e nove dias do mez de Julho de mil novecentos e quarenta e quatro, nesta Vila de Erval Velho, Comarca de Campos Novos, Estado de Santa Catarina, em Cartorio, ali presente o cidadão Alfredo Bernardi, Juiz de Paz em exercicio, comigo Escrevente Juramentado e o Oficial do Registro Civil, abaixo nomeado e assinado; presente as testemunhas Senhores Domingos Rodrigues Pinto, brasileiro, Viuvo, Professor Municipal, domiciliado e residente neste Municipio; e João Antonio da Silva, brasileiro, casado, agricultor, domiciliado e residente nesta Vila; presente tambem os nubentes os quais receberam em matrimonio: Severino Fedrigo e dona Irma Nardi; Ele solteiro, brasileiro, casad, [sic.] digo; brasileiro, agricultor, domiciliado e residente neste distrito, natural do Estado do Rio Grande do Sul, nascido em Guaporé, no dia vinte e oito de Dezembro de mil novecentos e vinte; filho legitimo de Augusto Fedrigo e de Elide Puerari, nascidos em data inorada [sic.] e residentes neste distrito; E ela, solteira, brasileira, dos serviços domesticos, natural deste distrito, onde nasceu no dia primeiro de Fevereiro de mil novecentos e vinte e seis; filha legitima de Anselmo Nardi e de Emma Branquini, nascidos em data inorada [sic.] e residentes neste distrito. Ouvido de ambos os contrahentes a afirmação de que percistem em casarem-se de sua livre e expontanea vontade; pelo Juiz presidente do ato, foi dito, que de acordo com a vontade de ambos, afirmada perante ele Juiz de se receberem por marido e mulher, declarou-os casados em nome da le. Os nubentes estavam habilitados para o casamento, tendo apresentado os documentos seguintes: Requerimento Oficial do Registro Civil, e ao Juiz de Paz, Declaração de contrahentes, Certidões de Nascimento de ambos e atestado firmado por duas pessoas, onde; digo, os quais estão [?] e archivados em Cartorio, onde está [?] o parecer do Dr. Promotor Publico. O casamento foi celebrado no regimen da comunhão Universal. Pela nubente foi feclarado que desta data em diante passa a chamar-se Irma Nardi Fedrigo. E para constar lavrei este termo que lido e achado conforme vai assinado pelo Juiz, Contrahentes e testemunhas. Eu Felippe Victor Bittencourt, Escrevente Juramentado, que o escrevi. E eu Waldomiro [?] Bittencourt, Oficial do Registro Civil, o subscrevo.
Severino Fedrigo
ganedigezh: 28 Kerzu 1920, Guaporé, RS, Brasil, N.º 529: Aos trinta dias do mez de Dezembro de mil novecentos e vinte, nesta Villa de Guaporé, neste cartório, compareceu Augusto Fedrigo e perante as testemunhas no fim firmadas declarou que no dia vinte e oito do corrente mez, às vinte horas, em sua casa, na linha Mal. Floriano nasceu uma criança do sexo masculino o qual chamar-se-á Severino Fedrigo filho legitimo delle declarante e de Helide Puerari, casados, agricultores, naturaes deste Estado, são avós paternos Pedro Fedrigo e Marianna Chiaradia e maternos João Puerari e Palmira Galetti. No que para constar lavrei este termo que depois de lido e achado conforme commigo assigna a rogo do declarante por razão de não saber escrever Santo Seghetto e as testemunhas. Eu, Antonio Dallagnol, ajudante do escrivão servindo na falta o escrevi e assigno.
eured: Irma Nardi (Fedrigo) , Erval Velho, SC, Brasil, N.º 58: [...] Aos vinte e nove dias do mez de Julho de mil novecentos e quarenta e quatro, nesta Vila de Erval Velho, Comarca de Campos Novos, Estado de Santa Catarina, em Cartorio, ali presente o cidadão Alfredo Bernardi, Juiz de Paz em exercicio, comigo Escrevente Juramentado e o Oficial do Registro Civil, abaixo nomeado e assinado; presente as testemunhas Senhores Domingos Rodrigues Pinto, brasileiro, Viuvo, Professor Municipal, domiciliado e residente neste Municipio; e João Antonio da Silva, brasileiro, casado, agricultor, domiciliado e residente nesta Vila; presente tambem os nubentes os quais receberam em matrimonio: Severino Fedrigo e dona Irma Nardi; Ele solteiro, brasileiro, casad, [sic.] digo; brasileiro, agricultor, domiciliado e residente neste distrito, natural do Estado do Rio Grande do Sul, nascido em Guaporé, no dia vinte e oito de Dezembro de mil novecentos e vinte; filho legitimo de Augusto Fedrigo e de Elide Puerari, nascidos em data inorada [sic.] e residentes neste distrito; E ela, solteira, brasileira, dos serviços domesticos, natural deste distrito, onde nasceu no dia primeiro de Fevereiro de mil novecentos e vinte e seis; filha legitima de Anselmo Nardi e de Emma Branquini, nascidos em data inorada [sic.] e residentes neste distrito. Ouvido de ambos os contrahentes a afirmação de que percistem em casarem-se de sua livre e expontanea vontade; pelo Juiz presidente do ato, foi dito, que de acordo com a vontade de ambos, afirmada perante ele Juiz de se receberem por marido e mulher, declarou-os casados em nome da le. Os nubentes estavam habilitados para o casamento, tendo apresentado os documentos seguintes: Requerimento Oficial do Registro Civil, e ao Juiz de Paz, Declaração de contrahentes, Certidões de Nascimento de ambos e atestado firmado por duas pessoas, onde; digo, os quais estão [?] e archivados em Cartorio, onde está [?] o parecer do Dr. Promotor Publico. O casamento foi celebrado no regimen da comunhão Universal. Pela nubente foi feclarado que desta data em diante passa a chamar-se Irma Nardi Fedrigo. E para constar lavrei este termo que lido e achado conforme vai assinado pelo Juiz, Contrahentes e testemunhas. Eu Felippe Victor Bittencourt, Escrevente Juramentado, que o escrevi. E eu Waldomiro [?] Bittencourt, Oficial do Registro Civil, o subscrevo.
Rosália Fedrigo
ganedigezh: 12 Gwengolo 1918, Guaporé, RS, Brasil
marvidigezh: 23 C'hwevrer 1990, Joaçaba, SC, Brasil
Desidério Fedrigo
ganedigezh: 18 Gwengolo 1924, Guaporé, RS, Brasil
marvidigezh: 21 Meurzh 1969, Joaçaba, SC, Brasil
Domingos Fedrigo
marvidigezh: 2001, Herval d'Oeste, SC, Brasil
Bugale
Bugale-vihan
Bugale-vihan

Ostilhoù personel
Enklask araokaet
Yezhoù all